Back to your body of water collection
32/52

О ЖИВОЙ ВОДЕ

Лишь руку протяни: за пёстрою листвой –
Студёный ключ с водою ключевой.
Живую воду не включают краны.
Не даром в сказках ей врачуют раны.
Живые соки в нас по венам рук
Струят, как родники, земные реки,
И ключ от бытия есть в человеке:
В воде живой, которая вокруг.

О ЖИВОЙ ВОДЕ

Лишь руку протяни: за пёстрою листвой –
Студёный ключ с водою ключевой.
Живую воду не включают краны.
Не даром в сказках ей врачуют раны.
Живые соки в нас по венам рук
Струят, как родники, земные реки,
И ключ от бытия есть в человеке:
В воде живой, которая вокруг.

LIVING WATER

Just reach your hand: beneath the dappled leaves
An icy spring runs under stony eaves.
Tap water, piped and chlorinated, fails
To heal, for living water only heals in tales!
But still, the Earth-encircling waters bring
Together every human vein and every river.
Water is the key life-giver.
Just reach your hand: a living spring!

Svetlana Natalicheva  42, Woodinville

Translated from Russian by Veronica Muskheli and Lee Scheingold

TRANSLATE THIS POEM
Share Button
EXPLORE MORE    |    |  

FIRST POEM A couple of lines on a congratulations card. I was 7 years old.
FAVORITE POETRY FORM Lyrical poetry and parody.
EARLY WATER MEMORY Dunes on Baltic Sea coast and tiny pieces of amber.

EXPLORE MORE

Amharic  |  birth  |  blessing  |  Chinese  |  drought and thirst  |  family  |  home  |  if water could speak  |  Indigenous  |  justice  |  like water  |  local waters  |  love and loss  |  Lushootseed  |  memory  |  oceans and seas  |  Punjabi  |  rain  |  rivers and lakes  |  Russian  |  Spanish  |  sweat and tears  |  swim  |  Tlingit  |  toilets and taps  |  transit  |  Vietnamese  |  we are water  |  wildlife  |  Youth
 
Powered By Indic IME