211/365

WATER IS LIFE

Don’t forget the water, so I take my hand off my paddle and lay my fingers in the water and introduce myself

Remember the Spirit , 3 days no water, 3 days in the sun, I pray our minds become one

Mni Wiconi

Nec Nii’iine’tiitooni

Water is life

WATER IS LIFE

Don’t forget the water, so I take my hand off my paddle and lay my fingers in the water and introduce myself

Remember the Spirit , 3 days no water, 3 days in the sun, I pray our minds become one

Mni Wiconi

Nec Nii’iine’tiitooni

Water is life

WÉ HÉEN KHOOSTÍXH SITEEE

Líl akát isawuxh’aaghúkh wé héen, axh axháayi jixhwaanákh, axh tl’eikh héenxh jixhwlitsaakh. Axh saayí, axh naaxh sateeyí, du.een kaxhwaaneek.

Haa Shageinyaa kat isanatée x’wán, nás’k yagee xh’aanáxh, héen ghoot, Nás’k yagee xh’aanáxh haa káa awdigaan, a káx’ xh’axhwdigáx’ haa toowú teen, ch’a tléix’xh naxhsatee.

Mni Wiconi

Nec Nii’iine’tiitooni

Wé Héen Khoostíxh Sitee

Chelsea Hendrickson  28, Northern Arapaho (Hinono’eino) /Yu’pik

Translated to Tlingit by Ishmael Hope, Khaagwáask', and Ruth Demmert, Khaanákh, Tlingit Elder of Khéexh' Khwáan, the people of Kake

TRANSLATE THIS POEM
WordPress › Error

There has been a critical error on this website.

Learn more about troubleshooting WordPress.