Back to your body of water collection
157/365

生命之水

我帶著夢想從高山而來
伴著喜悅的歌聲在山谷裏唱響
一路奔騰
變化著不同的模樣
時而溫柔如月光
陪伴著你進入夢鄉
時而洶湧如雄獅傾瀉而下
時而敞開胸懷如涓涓細流
奔入大海一樣

生命之水

我帶著夢想從高山而來
伴著喜悅的歌聲在山谷裏唱響
一路奔騰
變化著不同的模樣
時而溫柔如月光
陪伴著你進入夢鄉
時而洶湧如雄獅傾瀉而下
時而敞開胸懷如涓涓細流
奔入大海一樣

WATER OF LIFE

From the mountains I have come, chasing after my dream;
My singing echoing through the gullies,
my joy dashes down the valley.
Varying my shapes and appearances:
Gentle as the moonlight,
Accompanying you into your sleep.
And then roaring like a fierce lion, pouring all the way down.
And then opening up my chest, slowly rippling forth,
returning to the embrace of the ocean.

Minjie Xiao  36, Seattle

Translated from Chinese by Ping Wang

TRANSLATE THIS POEM
Share Button
EXPLORE MORE    |    |  

EXPLORE MORE

Amharic  |  birth  |  blessing  |  Chinese  |  drought and thirst  |  family  |  home  |  if water could speak  |  Indigenous  |  justice  |  like water  |  local waters  |  love and loss  |  Lushootseed  |  memory  |  Northgate  |  oceans and seas  |  Punjabi  |  rain  |  rivers and lakes  |  Russian  |  Spanish  |  sweat and tears  |  swim  |  Tlingit  |  toilets and taps  |  transit  |  Vietnamese  |  we are water  |  wildlife  |  Youth
 
Powered By Indic IME