Back to The writing home collection

Nostálgia

Cuando cierro yo mis ojos, cuando escucho una canción,
vuelvo al columpio y al parque de los adoquines rojos.
En mis sueños vagabundos, cruzo el espacio y el mundo.
Otra vez soy pequeñita y regreso a esa nación,
que es mi hogar, amor profundo. Grieta de mi corazón.

Nostálgia

Cuando cierro yo mis ojos, cuando escucho una canción,
vuelvo al columpio y al parque de los adoquines rojos.
En mis sueños vagabundos, cruzo el espacio y el mundo.
Otra vez soy pequeñita y regreso a esa nación,
que es mi hogar, amor profundo. Grieta de mi corazón.

Nostalgia

When I close my eyes, listen to a song,
I go back to the swing and the park with red cobblestones.
In my wandering dreams I cross the sky and the world.
I become a little girl again and return to that country one more time.
Which is my home, my deepest love. My broken heart.

Nora Girón-Dolce

Redmond / Mexico City, Mexico

TRANSLATE THIS POEM